#NSS其他
[GUEST] 会议室、会議室同會議室
ok 帶返頭盔先,我唔係打殘體嘅、而點解要打係標題,係因為有件事令我勁無語同委屈。
存粹分享下,米娜桑唔好diu得太大力多謝🙏🏻
是咁的,小妹有上日文,而今個禮拜實在係太多test 同quiz冇辦法嗮太多時間係溫日文,所以就帶左本日文書返學睇,熟悉下d生字。
咁我就係recess 個陣睇啦,然後就打開notebook 做下書裡面嘅練習,然後有個frd(唔係特別熟,算有傾過計嘅frd)😅走過黎話,「嘩!點解你寫殘體gah?!」我個刻?左,我寫嘅係「会議室」、日文黎,殘體係「会议室」,大家可以去查。
咁大佬啊日文d漢字同簡體一樣我冇辦法噶wor 你想點姐😅 咁我咪同佢講,係日文黎,懟埋本書俾佢睇,佢竟然話,「咁你咪改返繁體囉,你又唔係唔識。」
? 咁姐係點 我日文test 扣分扣落你個成績表到?
我覺得勁迷惑,點改繁體?日文漢字就係咁,学生、医者、国家試験;黎d全部都係日文,d漢字同殘體一樣我真係冇辦法囉。
然後仲離譜,我咪同佢講我冇辦法改同埋黎個係日文,佢竟然話,「咁咪唔好學日文囉,你點解要學日文,勿忘國恥啊!以為你學日文係講笑,點知係真嘅,你點可以咁噶!」
我真係成頭問號sorry ,佢係咪今日食屎食多咗?
佢重要用個仲好認真嘅語氣講😅,乜料,然後end 左recess,我以為冇事啦,費事再同個腦殘嘈,點知第二個recess,我個同佢同班嘅frd 走過黎問我點解寫殘體。
excuse me?? 佢竟然仲周圍同人講,喔仲一個一個同d frd 解釋係日文,真係無語到一個點😅
sorry for 1999 大家睇完圖個樂就好
唔好diu 我diu 得咁大力多謝🙏🏻